Bahasa Jepang: makna memberi dan menerima (yarimorai)

Bahasa Jepang memiliki cara pengungkapan yang khas untuk menyatakan konsep 'memberi dan menerima'.
Dalam istilah bahasa Jepang, konsep 'memberi dan menerima' disebut sebagai 'yarimorai' atau 'jujuhyougen'.
yarimorai diungkapkan dengan kata kerja berikut:
1. moraimasu (menerima)
2. agemasu (memberi)
3. kuremasu (memberi) digunakan jika sesuatu itu diberikan kepada orang pertama (saya) atau orang-orang yang ada di lingkungannya (lingkungan saya). tidak bisa digunakan kepada orang lain, atau anatar orang lain; pada konteks seperti ini biasanya digunakan 'agemasu'.
4. yarimasu (memberi) digunakan jika sesuatu diberikan kepada orang yang lebih rendah statusnya; adik, anak kecil, binatang peliharaan. atau bisa juga kepada sesuatu yang dianggap netral.
5. itadakimasu (menerima) //bentuk sopan dari 'moraimasu'.
6. kudasaimasu (memberi) //bentuk sopan dari 'kuremasu'

Contoh:

1. Watashi wa haha kara (ni) purezento o moraimasu. (Saya menerima hadiah dari ibu)
2. Watashi wa tomodachi ni purezento o agemasu. (Saya memberi hadiah kepada teman)
3. Tomodachi wa watashi ni purezento o kuremasu. (Teman memberi saya hadiah)
4. Watashi wa sakana ni esa o yarimasu. (Saya memberi pakan ke ikan)
5. Watashi wa Tanaka sensei kara purezento o itadakimasu. (saya menerima hadiah dari Pak Tanaka)
6. Tanaka sensei wa watashi ni purezento o kudasaimasu. (Pak Tanaka memberi saya hadiah)

Perhatikan bahwa pada kalimat (1) si-'watashi' menggunakan kata 'moraimasu' karena dia 'menerima' dari orang yang sudah dekat hubungannya yaitu 'haha' (ibu), namun berbeda dengan kalimat (5), kata kerja yang digunakan adalah 'itadakimasu' karena dia menerima dari orang yang dihormati, dalam hal ini Pak Tanaka, dalam konteks di atas sebagai gurunya.
Demikian juga halnya dengan kalimat (3) yang melakukan 'tindakan memberi' adalah teman kepada dirinya, oleh karena itu digunakan kata kerja 'kuremasu' namun berbeda dengan kalimat (6) yang melakukan 'tindakan memberi' adalah orang yang dihormati pembicara (saya) sehingga ia menggunakan kata kerja 'kudasaimasu.

mengenai penjelasan 'jujuhyougen' yang lebih rinci akan dibahas lebih lanjut.

Bisa dilihat dari sumber buku saya: Bunmatsuhyougen terbitan Gramedia.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar